Hvem ved, hvordan en tysker tænker?
For at etablere sig og opnå en blivende succes i Tyskland, må man lære at forstå det tyske marked, det tyske sprog – frem for alt tyskerne. Kommer man udefra, er det en god idé at alliere sig med fagfolk, der kender Tyskland indefra.
Hvis man ønsker at begå sig på det tyske marked er der mange tyske forhold, som man selv kan læse sig til eller spørge en tysk advokat om. Den tyske markedsføringslov er frit tilgængelig og lige til at gå ombord i (”Viel Vergnügen”, som man siger dernede). Men gode råd og manualer er ikke nok.
De er anderledes, de tyskere
Det afgørende for succesen er alt det uhåndgribelige, der ikke findes en facitliste for, den tyske kultur. Tyskerne ER bare anderledes end danskerne. Hverken værre eller bedre, bare anderledes. Tyskernes referencer og præferencer er ikke de samme som danskernes. Og den kommunikation, der sælger herhjemme, flytter ikke nødvendigvis varer i Tyskland, fordi udgangspunktet er et andet.
”Typisk tysk”
Herhjemme er vi ikke i tvivl, når vi ser en tysk reklame. Var det f.eks. noget med en Werthers Echte med fuld synkronisering og lækker lyslægning. ”Typisk tysk” tænker vi, og så er reklamen på gale veje. Tilsvarende risikerer vi danskere at tabe man tyske kunder med en reklame, hvor tonen er lige præcis så ”utysk” at det fjerner opmærksomheden fra budskabet i en ellers god markedsføring, et godt produkt og til den rigtige pris.
Det er de små ting der gør forskellen, men de er stadig vigtige.
Man kan ikke nøjes med at oversætte
Som dansk virksomhed kan man ikke nøjes med at oversætte sin markedsføring én-til-én og forvente at få succes i Tyskland. Et website skal være tænkt på tysk fra starten og må ikke bare være en tysk variant af den danske. Tyskere vil typisk have væsentligt mere forklaret og vil føle sig trygge, før de reagerer – vi danskere er lidt mere tillidsfulde. Man behøver f.eks. på et dansk website ikke altid vise en fysisk kontaktperson – det vil være en rigtigt dårlig idé at undlade i Tyskland, for de vil vide, hvem de taler med.
Das gewisse etwas…
SETOFF er sammensat af både danskere og tyskere, og vi har kontorer på begge sider af grænsen. Vi lever og ånder Tyskland til daglig, og kan derfor både per erfaring og per intuition mærke hvilke ord og billeder, der vil fænge hos tyskerne. Tænker man som vi tysk i dagligdagen og har man ægte kærlighed til tyskerne, ikke blot til den tyske købekraft, så står man stærkest. Så har man som virksomhed og som samarbejdspartner ”das gewisse etwas”.
Et dansk-tysk netværk til gavn for kunderne
For at tilbyde den bedste rådgivning, samarbejder vi med en række organisationer og virksomheder, der hjælper virksomheder med at etablere sig og drive forretning i Tyskland. Derudover er vi en del af ledelsen i Business Tyskland e.V. – en sammenslutning af dansktalende virksomhedsrådgivere i Nordtyskland. Hele det dansk-tyske netværk er med til at styrke vores rådgivning til gavn for vores kunder.
Kom tættere på Tyskland
Vil du vide mere, og komme tættere på Tyskland, så er du meget velkommen til at kontakte Johannes Schrøder (han er tysk og taler pæredansk).
Kontakt på 2061 6703 eller mail johannes@setoff.dk.
På vej til Tyskland?
Vi styrer dig sikkert i mål
SETOFF arbejder med markedsføring af virksomheder og organisationer. Qua vores dansk-tyske sammensætning er vi specialister i ”grænseoverskridende” markedsføring, der hjælper tyske virksomheder til succes i Danmark og vice versa.
Markedsføring à la carte
Vælg selv – her er ingen foruddefinerede, faste menuer. Du kan f.eks. nøjes med en let forret bestående af en brevlinje eller gå all-in med totalmarkedsføring på internationalt plan.
Fra nabosnak til global markedsføring
Klingspor og SETOFF kan snart fejre kobberbryllup og det er sjældent, at man oplever så langvarige forhold, indenfor markedsføring i hvert tilfælde. Det hele begyndte med en nabosnak hen over hækken.
SETOFF Marketing
Vi er en del af
DK +45 7550 0070 · mail@setoff.dk · DE +49 (0)1579 239 03 44